michap

face

ᒥᒐᑊ 


kasíkwanis

face cloth

ᑲᓯᐠᐘᓂᐢ 


pahkokwéhon

face towel

ᐸᐦᑯᐠᐍᐦᐅᐣ 


wanéntam

“faints, s/he “

ᐘᓀᐣᑕᑦ 


tahkwakin

fall (season)

ᑕᐦᐠᐘᑭᐣ 


tahkwakin

“fall, it is “

ᑕᐦᐠᐘᑭᐣ 


nahwakiskwésin

falling asleep in a sitting position

ᓇᐦᐘᑭᐢᐠᐍᓯᐣ 


níhtahkochin

“falls down from something, s/he “

ᓂᐦᑕᐦᑯᒋᐣ 


nanischipaniw

“falls down into pieces, it”

ᓇᓂᐢᒋᐸᓂᐤ 


pahkisin

“falls down, it (animate)”

ᐸᐦᑭᓯᐣ 


é-pihnipaniyan

“falls down, s/he “

ᐁᐱᐦᓂᐸᓂᔭᐣ 


pahkastawépaniw

“falls in the water, s/he”

ᐸᐦᑲᐢᑕᐍᐸᓂᐤ 


wakomakanak

family

ᐘᑯᒪᑲᓇᐠ 


wahnaw

far away

ᐘᐦᓇᐤ 


nété itéhki

far side

ᓀᑌᐃᑌᐦᑭ 


machéhpíw

“fast runner, s/he is a “

ᒪᒉᐦᐱᐤ 


kinipíw

“fast, s/he is “

ᑭᓂᐱᐤ 


wínin

“fat, meat”

ᐏᓂᐣ 


wíniniw

“fat, s/he is”

ᐏᓂᓂᐤ 


tahschipo

“fat, someone is”

ᑕᐦᐢᒋᐳ 


nohtawí

“father, my”

ᓄᐦᑕᐏ 


osisimaw

father-in-law

ᐅᓯᓯᒪᐤ 


nisis

“father-in-law, my”

ᓂᓯᐢ 


makoséwin

feast

ᒪᑯᓭᐏᐣ 


míkwan

feather

ᒥᐠᐘᐣ 


opíwawakohp

feather blanket

ᐅᐱᐊᐧᐊᐧᑯᐦᑊ 


opíwaya

“feathers, down feathers”

ᐅᐱᐘᔭ 


asam

feed him

ᐊᓴᑦ 


nonéw

“feeding any baby with a teat or bottle, she is”

ᓄᓀᐤ 


asaméw

“feeds her/him, s/he”

ᐊᓴᒣᐤ 


mískon

feel it

ᒥᐢᑯᐣ 


mískonam

“feels it, s/he “

ᒥᐢᑯᓇᑦ 


itamaschiho

“feels like (health), s/he “

ᐃᑕᒪᐢᒋᐦᐅ 


misita

feet

ᒥᓯᑕ 


kískimisitéw

“feet are numb, her/his”

ᑭᐢᑭᒥᓯᑌᐤ 


ménikan

fence

ᒣᓂᑲᐣ 


ménikanahtik

fence post

ᒣᓂᑲᓇᐦᑎᐠ 


atiht

few

ᐊᑎᐦᐟ 


aski-askaw

“few times, a”

ᐊᐢᑭᐊᐢᑲᐤ 


notin

fight her/ him

ᓄᑎᐣ 


notinéw

“fighting her/him, s/he is “

ᓄᑎᓀᐤ 


kinoséké

fillet fish

ᑭᓄᓭᑫ 


kinoséwipanisawan

fillet of fish

ᑭᓄᓭᐏᐸᓂᓴᐘᐣ 


kinosékéw

“filleting fish, s/he is “

ᑭᓄᓭᑫᐤ 


píhnisk

“finally, consequently”

ᐱᐦᓂᐢᐠ 


kítonam

“find it, s/he can’t”

ᑭᑐᓇᑦ 


miskam

“finds it, s/he “

ᒥᐢᑲᑦ 


kíyam

“fine, that’s”

ᑭᔭᑦ 


pinahikwan

fine-tooth comb

ᐱᓇᐦᐃᐠᐘᐣ 


miskasí

fingernail

ᒥᐢᑲᓯ 


miskasíyak

fingernails

ᒥᐢᑲᓯᔭᐠ 


níníkichischana

fingers

ᓂᓂᑭᒋᐢᒐᓇ 


kísihta

finish it

ᑭᓯᐦᑕ 


kísita

“finish, complete”

ᑭᓯᑕ 


kísitaw

“finished, s/he is “

ᑭᓯᑕᐤ 


kísitawak

“finished, completed, they are”

ᑭᓯᑕᐘᐠ 


iskotéw

fire

ᐃᐢᑯᑌᐤ 


iskotéwan

“fire is still on, the”

ᐃᐢᑯᑌᐘᐣ 


chíkiskotéhk

“fire, near the”

ᒋᑭᐢᑯᑌᐦᐠ 


iskotéhkan

“fireplace, the fire”

ᐃᐢᑯᑌᐦᑲᐣ 


nistam

first

ᓂᐢᑕᑦ 


ininiw

First Nation

ᐃᓂᓂᐤ 


ininiwak

First Nations

ᐃᓂᓂᐘᐠ 


pihtama

“first this, before anything else”

ᐱᐦᑕᒪ 


níkan

first

ᓂᑲᐣ 


níkaníw

“first, ahead, s/he is”

ᓂᑲᓂᐤ 


wahkonahk

“fish eggs, roe”

ᐘᐦᑯᓇᐦᐠ 


nahtanapéw

“fish nets, s/he is checking or lifting”

ᓇᐦᑕᓇᐯᐤ 


kwaskwépichikéw

“fishes with a rod, s/he”

ᐠᐘᐢᐠᐍᐱᒋᑫᐤ 


kwaskwépichiké

fishing (with a rod)

ᐠᐘᐢᐠᐍᐱᒋᑫ 


kwaskwépichikan

fishing rod

ᐠᐘᐢᐠᐍᐱᒋᑲᐣ 


pahkitawhaw

“fishing with a net, s/he is “

ᐸᐦᑭᑕᐤᐦᐊᐤ 


kwaskwépichikéwak

“fishing with a rod, they are”

ᐠᐘᐢᐠᐍᐱᒋᑫᐘᐠ 


nahískawéw

“fits her/him well, it (e.g., pants)”

ᓇᐦᐃᐢᑲᐍᐤ 


síhchiskam

“fits to tight on her/him, it “

ᓯᐦᒋᐢᑲᑦ 


nahískam

“fits well, s/he”

ᓇᐦᐃᐢᑲᑦ 


niyananwapisk

five dollars

ᓂᔭᓇᐣᐘᐱᐢᐠ 


wawésiw

“fixes her/himself up, s/he”

ᐘᐍᓯᐤ 


kiskiwéwin

flag

ᑭᐢᑭᐍᐏᐣ 


napakihtak

flat board

ᓇᐸᑭᐦᑕᐠ 


napakistikon

flat head

ᓇᐸᑭᐢᑎᑯᐣ 


napakaw

“flat, it is “

ᓇᐸᑲᐤ 


tahpasiw

“flees, s/he “

ᑕᐦᐸᓯᐤ 


kwaskipanow

“flips over, it “

ᐠᐘᐢᑭᐸᓄᐤ 


niskipéw

“flooding, it is “

ᓂᐢᑭᐯᐤ 


moschitak

floor

ᒧᐢᒋᑕᐠ 


wapikwaní

flower

ᐘᐱᐠᐘᓂ 


wapikwaníya

flowers

ᐘᐱᐠᐘᓂᔭ 


pihmichiwan

“flowing, it is “

ᐱᐦᒥᒋᐘᐣ 


opahow

“fly up, to”

ᐅᐸᐦᐅᐤ 


piminaw

flying

ᐱᒥᓇᐤ 


kapiminamakahk

flying object

ᑲᐱᒥᓇᒪᑲᐦᐠ 


épikíséyahk

“Fog, it is”

ᐁᐱᑭᓭᔭᐦᐠ 


nikowan

“foggy, it is “

ᓂᑯᐘᐣ 


napona

fold it

ᓇᐳᓇ 


napowékinéw

“folds it (animate), s/he “

ᓇᐳᐍᑭᓀᐤ 


napowékinam

“folds it together (e.g., a cloth), s/he “

ᓇᐳᐍᑭᓇᑦ 


naponam

“folds it, s/he “

ᓇᐳᓇᑦ 


naponéw

“folds, s/he “

ᓇᐳᓀᐤ 


míchim

food

ᒥᒋᑦ 


chísih

“fool, to”

ᒋᓯᐦ 


chísihéw

“fools her/him, s/he “

ᒋᓯᐦᐁᐤ 


misit

foot

ᒥᓯᐟ 


kakiké

forever

ᑲᑭᑫ 


wanikiskisiw

“forgets, s/he “

ᐘᓂᑭᐢᑭᓯᐤ 


chístahsépon

fork

ᒋᐢᑕᐦᓭᐳᐣ 


nanéwo

four at a time

ᓇᓀᐓ 


énéwiyak

four of us

ᐁᓀᐏᔭᐠ 


énéwiwak

four ways

ᐁᓀᐏᐘᐠ 


pahkwayis

French person

ᐸᐦᐠᐘᔨᐢ 


nitotém

“friend, my”

ᓂᑐᑌᑦ 


aríkis

frog

ᐊᕆᑭᐢ 


aríkisak

frogs

ᐊᕆᑭᓴᐠ 


níkan

front

ᓂᑲᐣ 


ahkwatin

“frozen, it is “

ᐊᐦᐠᐘᑎᐣ 


ahkwachiw

“frozen, s/he is “

ᐊᐦᐠᐘᒋᐤ 


panaskik

frying pan

ᐸᓇᐢᑭᐠ 


sahsapiskwan

frying pan

ᓴᐦᓴᐱᐢᐠᐘᐣ 


kíspow

“full (of food), s/he is “

ᑭᐢᐳᐤ 


sahkaskinéw

“full to the top, it is “

ᓴᐦᑲᐢᑭᓀᐤ 


wayan

fur

ᐘᔭᐣ 


future

ᐏ