nína
I
ᓂᓇ
maskwamí
ice
ᒪᐢᐠᐘᒥ
ahsisoy eskan
ice chisel
ᐊᐦᓯᓱᐩᐁᐢᑲᐣ
katakahk
ice cream
ᑲᑕᑲᐦᐠ
itahspinéwin
“illness, an”
ᐃᑕᐦᐢᐱᓀᐏᐣ
itahspinéw
“illness, her/his “
ᐃᑕᐦᐢᐱᓀᐤ
maskoch
“I’m not sure, I don’t know”
ᒪᐢᑯᐨ
sémak
immediately
ᓭᒪᐠ
okimaw
important man
ᐅᑭᒪᐤ
nanapét
inconvenient
ᓇᓇᐯᐟ
nanapawis
“inconvenient time, at an “
ᓇᓇᐸᐏᐢ
ininiw
Indian
ᐃᓂᓂᐤ
ishkonikan
Indian reservation
ᐃᐢᐦᑯᓂᑲᐣ
ininiwak
Indians
ᐃᓂᓂᐘᐠ
ishkonikaniwininiwak
Indians from a reservation
ᐃᐢᐦᑯᓂᑲᓂᐏᓂᓂᐘᐠ
kisisawisíw
industrious
ᑭᓯᓴᐏᓯᐤ
masinahikanapoy
ink
ᒪᓯᓇᐦᐃᑲᓇᐳᐩ
kakwéchikémo
“inquires about it, s/he “
ᑲᐠᐍᒋᑫᒧ
naspachi
inside out
ᓇᐢᐸᒋ
píhtikwamihk
inside the house
ᐱᐦᑎᐠᐘᒥᐦᐠ
naspich
“insistent, very sure”
ᓇᐢᐱᐨ
nawach
instead
ᓇᐘᐨ
mékwaskawéw
“intercept, s/he is meeting her/him”
ᒣᐠᐘᐢᑲᐍᐤ
ihtwéstamaké
interpret
ᐃᐦᐟᐍᐢᑕᒪᑫ
ihtwéstamawéw
“interpreting for her/him, s/he is “
ᐃᐦᐟᐍᐢᑕᒪᐍᐤ
ihtwéstamakéw
“interpreting, translating, s/he is”
ᐃᐦᐟᐍᐢᑕᒪᑫᐤ
wíhkoké
invite
ᐏᐦᑯᑫ
wíhkoméw
“invites her/him, s/he”
ᐏᐦᑯᒣᐤ
nitohkémow
“invites, s/he “
ᓂᑐᐦᑫᒧᐤ
wíhkokéwak
“inviting, they are”
ᐏᐦᑯᑫᐘᐠ
soskwahikan
“iron, an”
ᓱᐢᐠᐘᐦᐃᑲᐣ
soskwahiké
“iron, to”
ᓱᐢᐠᐘᐦᐃᑫ
soskwahikéw
“ironing, s/he is “
ᓱᐢᐠᐘᐦᐃᑫᐤ
ministik
island
ᒥᓂᐢᑎᐠ
kinakaspinéwin
“itch, itchiness”
ᑭᓇᑲᐢᐱᓀᐏᐣ
kinakisiw
“itchy, s/he is”