nína

I

ᓂᓇ 


maskwamí

ice

ᒪᐢᐠᐘᒥ 


ahsisoy eskan

ice chisel

ᐊᐦᓯᓱᐩᐁᐢᑲᐣ 


katakahk

ice cream

ᑲᑕᑲᐦᐠ 


itahspinéwin

“illness, an”

ᐃᑕᐦᐢᐱᓀᐏᐣ 


itahspinéw

“illness, her/his “

ᐃᑕᐦᐢᐱᓀᐤ 


maskoch

“I’m not sure, I don’t know”

ᒪᐢᑯᐨ 


sémak

immediately

ᓭᒪᐠ 


okimaw

important man

ᐅᑭᒪᐤ 


nanapét

inconvenient

ᓇᓇᐯᐟ 


nanapawis

“inconvenient time, at an “

ᓇᓇᐸᐏᐢ 


ininiw

Indian

ᐃᓂᓂᐤ 


ishkonikan

Indian reservation

ᐃᐢᐦᑯᓂᑲᐣ 


ininiwak

Indians

ᐃᓂᓂᐘᐠ 


ishkonikaniwininiwak

Indians from a reservation

ᐃᐢᐦᑯᓂᑲᓂᐏᓂᓂᐘᐠ 


kisisawisíw

industrious

ᑭᓯᓴᐏᓯᐤ 


masinahikanapoy

ink

ᒪᓯᓇᐦᐃᑲᓇᐳᐩ 


kakwéchikémo

“inquires about it, s/he “

ᑲᐠᐍᒋᑫᒧ 


naspachi

inside out

ᓇᐢᐸᒋ 


píhtikwamihk

inside the house

ᐱᐦᑎᐠᐘᒥᐦᐠ 


naspich

“insistent, very sure”

ᓇᐢᐱᐨ 


nawach

instead

ᓇᐘᐨ 


mékwaskawéw

“intercept, s/he is meeting her/him”

ᒣᐠᐘᐢᑲᐍᐤ 


ihtwéstamaké

interpret

ᐃᐦᐟᐍᐢᑕᒪᑫ 


ihtwéstamawéw

“interpreting for her/him, s/he is “

ᐃᐦᐟᐍᐢᑕᒪᐍᐤ 


ihtwéstamakéw

“interpreting, translating, s/he is”

ᐃᐦᐟᐍᐢᑕᒪᑫᐤ 


wíhkoké

invite

ᐏᐦᑯᑫ 


wíhkoméw

“invites her/him, s/he”

ᐏᐦᑯᒣᐤ 


nitohkémow

“invites, s/he “

ᓂᑐᐦᑫᒧᐤ 


wíhkokéwak

“inviting, they are”

ᐏᐦᑯᑫᐘᐠ 


soskwahikan

“iron, an”

ᓱᐢᐠᐘᐦᐃᑲᐣ 


soskwahiké

“iron, to”

ᓱᐢᐠᐘᐦᐃᑫ 


soskwahikéw

“ironing, s/he is “

ᓱᐢᐠᐘᐦᐃᑫᐤ 


ministik

island

ᒥᓂᐢᑎᐠ 


kinakaspinéwin

“itch, itchiness”

ᑭᓇᑲᐢᐱᓀᐏᐣ 


kinakisiw

“itchy, s/he is”

ᑭᓇᑭᓯᐤ